martes, 29 de diciembre de 2009

Novedades editoriales

Cuando éramos honrados mercenarios
de Arturo Pérez-Reverte

En ocasiones compramos el periódico únicamente (o casi) porque escribe en él un periodista en concreto. Esto suele pasarle a muchos lectores de las columnas de Arturo Pérez-Reverte. Aún no he leído Cuando éramos honrados mercenarios pero apuesto por él, porque sino ¿Qué es lo que hace que hoy, después de dieciséis años escribiendo semana tras semana, sigan impactando de tal manera sus artículos?

Es un libro que, creo, gustará a quienes miren la realidad con otros ojos, porque, como escribe José Luis Martín Nogales en el prólogo, estos textos tienen una difusión que trasciende los más de tres millones trescientos mil lectores de "XLSemanal", donde se publican en España. De forma permanente se distribuyen también con los periódicos "La Nación" de Buenos Aires y "Milenio" de México. Se recogen en la prensa italiana y francesa. Se han traducido en varios países; entre otros, en Rusia y Polonia. Y es constante la reproducción de muchos de ellos en blogs, en revistas, y en páginas web.

Empieza a leer Cuando éramos honrados mercenarios para saber si te puede gustar.

Información de la Editorial Alfaguara:
Páginas: 362 | Fecha de publicación: 25/11/2009
Género: Miscelánea Literaria | Precio: 18.00 €


domingo, 20 de diciembre de 2009

Un Amor en plena Revolución



Vino y miel

La historia de un amor turbulento y apasionado durante los últimos años del siglo XVIII, en Francia. Una mirada distinta a un período que marcó el futuro de Europa, con nombres propios como Robespierre, La Fayette, Mirabeau, Desmoulins o Jean-Paul Marat. Gacetas y libelos, aquí y allá, irán tejiendo una historia protagonizada por la Revolución, los cambios políticos y sociales y la vida de las personas como Judith de Monterlant y Charles de l’ Eperay.





Alfaguara presenta esta dulce novela de Myriam Chirousse. Una niña aparecida, convertida ya en mujer, siente una atracción irrefrenable por aquel hombre que un día fue un niño maldito. Juntos descubren el amor pero también el dolor. Los giros del destino no harán más que separarlos y lastimarlos. Deberán despojarse de sus demonios y olvidar el pasado para poder amarse de verdad.



“Judith le sostiene la mirada. Un placer travieso hace que se le estremezcan los dedos de los pies, le gustaría quitarse los zapatos y caminar hacia él como sobre las piedras escurridizas de un arrojo. Disimula su sonrisa a la manera de una golosina que se disuelve en secreto dentro de la boca…” así comienza el juego de seducción entre Judith y Charles, y así da inicio una historia de encuentros y desencuentros, envuelta en una eterna pasión golpeada interrumpida por la Revolución.



Una historia dulce como la miel con un regusto ácido como un vino de naranja. Una narración trazada con delicadez y dulzura primero, y con fuerza desgarradora después. Una voz, que flota fuera del tiempo, relata desde el vientre materno la historia de amor de sus padres en un tiempo donde los nobles mueren en la guillotina y ya todos serán simplemente “ciudadanos”.

Su autora, Myriam Chirousse, nació en Cagnes-sur-mer (Francia) en 1973. Ha publicado cuentos infantiles y relatos en diversas revistas francesas. En el 2000 se instaló en España para trabajar como profesora de francés en la Alliance Française de Madrid. Desde 2004 es traductora. Ha traducido la novela de Rosa Montero, Historia del rey transparente, publicada en Éditions Métailié en 2008, y ganadora del Premio de Traducción Pierre-François Caillé de la Sociedad Francesa de Traductores. Miel y vino es su primera novela.


Publicada el 21 de octubre por Alfaguara, la novela tiene 488 páginas y cuesta 19,50€

lunes, 14 de diciembre de 2009

La aventura de sobrevivir en la España de la Inquisición

Hay libros que no pasan de moda. Este en particular, lo leí ya hace un tiempo y lo reseñé en La Huella Digital pero quiero compartirlo ahora con los que leen mis reseñas en este blog. Gracias.
EL ÚLTIMO JUDÍO

La vida de Yonah, un joven judío que reside en Toledo junto a su padre y hermanos, cambia por completo a partir del asesinato de su hermano mayor a finales del siglo XV. Yonah se convierte en aprendiz de su padre, el mejor platero de la ciudad. Sin embargo, sus días en Toledo tocan a su fin cuando se anuncia la expulsión de los judíos de toda España. Yonah se verá emprendiendo un viaje a lo largo y ancho de esta tierra y enfrentándose a diversas aventuras y adversidades sin perder su condición de judío al negarse a convertirse. Ésta es la historia que nos cuenta Noah Gordon en El último judío.
Es una historia que penetra en nuestros sentidos. Gracias a la capacidad descriptiva del autor, podemos ver los lugares por los que atraviesa Yonah, oler las comidas que prueba, sentir su pulso cuando algo va mal o cuando se emociona de felicidad. El personaje va forjando su personalidad a medida que tiene que ingeniárselas para sobrevivir. En cada trabajo y de cada amo aprende algo nuevo. Incluso logra encontrar amistad en algunos de ellos. También el amor hallará un hueco en su corazón.


Es más que un relato sobre los actos injustos cometidos por la Inquisición; es una novela de aventuras, emotiva y divertida, a través de la cual conocemos la forma de ser y de actuar de la gente de aquella época, de los cristianos, de los judíos, de los conversos, de los moros y de los gitanos. Y a partir de la experiencia personal de Yonah nos adentramos en un fascinante viaje que recorre desde Toledo a Zaragoza, y más allá. Una historia fascinante, dura pero a la vez hermosa y atrapante.



Noah Gordon, su autor, nació en Massachusetts en 1926. Se licenció en Periodismo y Letras en la Universidad de Boston. Ha colaborado en diversos periódicos como “The Boston Herald” y “The Worcester Telegram”. Obtuvo un gran éxito con El Médico, novela que inicia la saga de la familia Cole. Su última novela publicada es La Bodega.


El libro El último judío salió en edición de bolsillo en el 2004, publicado por Ediciones B. En algunas librerías está descatalogado pero probablemente se pueda encontrar en una biblioteca o feria del libro. Es bastante extenso: tiene 450 páginas.

viernes, 4 de diciembre de 2009

Conoce "Culture Vulture Literature" de Aprende Inglés Tv

Aquí tenemos un Canal televisivo que nos enseña inglés durante casi todas las horas de emisión: Aprende inglés Tv.
Se trata de una variedad de programas de diferente perfil y con diferentes niveles. Se emite por TDT en España pero se puede ver también por Internet, para los que son de fuera o para los que no tienen tele en casa. Está también en formato móvil (teléfono celular en España) y lo emiten por la radio. Por eso lo llaman Vaughan 4.0.
Yo lo miro en televisión, por la noche y a veces por la mañana. Particularmente, el programa que más me gusta es el del Alberto Alonso, que recorre las empresas de Madrid contándonos cómo funcionan, sus estrategias, las innovaciones, las campañas, las relaciones, y los objetivos de la empresa. Es un programa muy interesante donde aprendes mucho más que inglés.
Habrá quienes digan que son programas aburridos, que no se entiende lo que dice, que da pereza intentar comprender lo que nos cuentan porque es en otro idioma, y más... pero no podemos negar que se trata de programas educativos.

Novedad
Desde principios de este mes, el canal cuenta con un programa nuevo que me parece interesante: Culture Vulture Literature, donde 5 profesores nos presentan 13 programas de 25 minutos. Donde Tratarán temas de historia, lingüística, literatura, música...

Para aquellos que quieran aprender o practicar el inglés y a la vez acercarse a la cultura y la literatura creo que este programa es una opción interesante y que está a nuestro alcance gratuitamente. Me parece que vale la pena.

domingo, 29 de noviembre de 2009

Un santo en el ascensor


Me topé hace poco con una novela curiosa, que relata las vivencias y la rutina de una comunidad de vecinos en Rumanía. Con diálogos inteligentes y un toque de humor irónico, el autor crea el reflejo de una sociedad que ha vivido el paso del modelo social del comunismo al capitalismo con una perplejidad, fe ciega, o desenfreno oportunista. Aún no terminé de leerla pero sospecho que seguirá divirtiéndome inteligentemente a la vez que me adentro en la mentalidad de un pueblo para mí poco conocido.
Un santo en el ascensor es la obra que editan conjuntamente la ONG Intermón Oxfam y Editorial Icaria. Se trata de las historias de los vecinos del bloque de la calle de las Ovejas, en Bacau (Rumanía), que son el vestíbulo de este mundo que renace de sus cenizas tras la desintegración del bloque del Este.

En Un santo en el ascensor se recrean escenas como la siguiente, a las que quizá algunos estemos acostumbrados pero que son novedosas para los vecinos de esta comunidad poco habituados al capitalismo: Una joven llama a la puerta del piso del señor Toma y empieza su monólogo: “Hoy es su día de suerte, ya que ha sido agraciado con un maravilloso premio, este filtro de café valorado en trescientos cincuenta mil leis, o lo que es lo mismo, veinte dólares, ofrecido gratuitamente por nuestra empresa en el marco de una campaña promocional entre sus más fieles clientes, y le ruego que lo acepte sin ningún compromiso por su parte…” Y así, con un humor sutil, el autor va recreando la vida cotidiana de estas personas que atraviesan una especie de transición intelectual y social. Una novela interesante que despierta la curiosidad al tiempo que entretiene porque la vida misma puede resultar muy divertida al observarla desde fuera.

La novela ha recibido el Premio de la Revista “Cuvantul” a la mejor obra del año, el Premio de la Unión de Escritores Rumanos a la mejor obra en prosa del año, el Premio Magnesia Litera al mejor libro del año (nacional e internacional) en la República Checa, el Premio Magnesia Litera a la mejor traducción del año, y ha sido finalista del Gran Premio Europeo Strega.

Petru Cimpoesu es uno de los más destacados prosistas rumanos de los últimos años. Debuta en 1983 con la colección de relatos Recuerdos provincianos, galardonada con el premio de la Asociación de escritores de Iasi. Entre sus obras destacan Naturalmente (1985), Héroe involuntario (1994), premio de la Asociación de Esscritores de Iasi, Un reino por una mosca (1995), El cuento del gran bandolero (2000); premio de prosa otorgado por la Unión de Escritores Rumanos, Cristina Doméstica y los cazadores de almas (2006); premio de la revista Observador Cultural y premio de prosa de la Unión de escritores Rumanos.






viernes, 20 de noviembre de 2009

Esperando a Robert Capa

Premio de Novela Fernando Lara 2009.

Cuando uno se topa con una gran historia, una de esas que tocan el corazón, que agitan los sentidos y que te dejan pensando más allá de que todo haya pasado hace mucho tiempo, siente deseos de compartirla. A mí me pasó con esta historia sobre Robert Capa y Gerda Taro, dos fotógrafos, unidos por el destino, que fueron testigos de una etapa que marcó un antes y un después para España, y tal vez para el mundo. Tanto si conoces a estos personajes como si no, Esperando a Robert Capa es una novela que no te dejará indiferente. Supongo que esto mismo sintió el Jurado que le otorgó a Susana Fortes el conocido Premio de Novela Fernando Lara por esta historia. Y también el cineasta Michael Mann que ha anunciado que la llevará al cine.


“Siempre es demasiado tarde para retroceder. De pronto te despiertas un día sabiendo que esto no va a acabar nunca, que va a ser siempre así. Tomar el primer tren, decidir deprisa. O aquí o allá. O blanco o negro. De éste me fío, de éste no… escribía Gerda en su cuaderno mientras el tren avanzaba por campiñas entre el Rin y los Vosgos. Así describía la joven fotógrafa esa sensación de vivir siempre a la defensiva, siempre huyendo, o en medio de conflictos. Una sensación que muchos periodistas de guerra han sentido alguna vez. Gerda también sufría así el desarraigo, el haber dejado su tierra por ser judía.




La novela contiene todos los ingredientes para emocionarte: una historia de amor entre dos fotógrafos judíos que se conocen en París, en 1935; un relato apasionado de la Guerra Civil española; un homenaje a todos los periodistas y fotógrafos que se dejan la vida para mostrarnos cómo amanece el mundo cada día.

Ella, alemana de origen polaco, orgullosa, disciplinada y audaz. Él, húngaro, un superviviente nato, que se dejará robar el corazón al tiempo que intenta hacerse un hueco en el mundo de la fotografía. Eran Gerta Pohorylle y André Frieddmann, pero un día decidieron inventar un personaje: un tal Robert Capa, fotógrafo americano, rico, famoso y con talento, y ella decidió también cambiar su identidad: Gerda Taro. Se trataba de un juego, de una actuación. Robert Capa hacía las fotos y Gerda Taro las vendía por el triple de la tarifa vigente, porque sabía que la apariencia del éxito atrae el éxito. Y así fue. Tiempo atrás, André le había dicho a Gerta: “No existo. No soy nadie. Sólo un fantasma con una cámara. Un fantasma que fotografía a otros fantasmas” porque su nombre no aparecía en unas fotos publicadas. Esto no se volvería a repetir. Robert Capa se haría famoso.

Es una novela de amor, de pasión juvenil, de encuentros y desencuentros, enmarcada en un momento histórico trascendental; una historia cargada de sentimientos y emociones, narrada con una pasión desbordante que te hará sonreír y llorar.

Su autora, Susana Fortes (Pontevedra, 1959) es licenciada en Geografía e Historia por la Universidad de Santiago de Compostela y en Historia de América por la Universidad de Barcelona. Recientemente ha estado en Estados Unidos compaginando la docencia de español en el Estado de Luisiana con conferencias universitarias en la Universidad Interestatal de San Francisco. En la actualidad reside en Valencia donde imparte clases en un instituto. Con su primera novela, Querido Corto Maltés, ganó en 1994 el Premio Nuevos Narradores. En 2001 fue finalista del Premio Primavera, convocado por la editorial Espasa, con la novela Fronteras de arena. Además ha publicado Las cenizas de la Bounty (Espasa 1998); Tiernos y traidores (Seix Barral 1999), y el cuaderno de cine Adiós, muñeca (Espasa, 2002). Hasta la fecha, sus novelas han sido traducidas al francés, holandés, portugués, griego y alemán, y están en proceso de traducción al ruso. Colabora habitualmente en La Voz de Galicia y también en el diario El País, así como en revistas de cine y literatura.

lunes, 2 de noviembre de 2009

"Un vuelo con escalas"


“Mírala…Si hoy parece hasta buena persona. Está como tímida. No, más bien catatónica. Parece que le hubiera dado una parálisis facial. ¿Tendrá miedo? No, no puede ser. ¿Helena? ¡Ja! ¿A qué lo va a tener?”. Los pensamientos y las ideas de Patricia se amontonan en su cabeza al observar a su jefa Helena en la redacción de la revista para la que ambas trabajan como fotógrafas. Su relación ha resultado un desastre desde el principio y nada parece poder cambiar aquella situación tan tensa que las jóvenes viven por dentro y por fuera. Sin embargo, un viaje de trabajo las hará romper con el pasado y mirar hacia el futuro.

La nueva novela de Paz Quintero es una historia de amor pero también de superación personal. Dos mujeres de una gran personalidad y un carácter fuerte que deberán aprender a convivir la una con los defectos de la otra. Un vuelo con escalas relata una escena cotidiana con una mirada especial, con diálogos profundos, a veces falsos y dañinos, a veces dulces y sinceros. Es una historia que intercala los hechos con los pensamientos de cada protagonista, sus sentimientos, sus sensaciones, sus confusiones. La autora recrea tan bien las escenas que podemos imaginar una mirada, un gesto, un movimiento; conocer el alma de Patricia y la de Helena, sus miedos y sus ilusiones.

Paz Quintero, su autora, nació en Sevilla en 1984. Es licenciada en Artes Escénicas por la Escuela Superior de Arte Dramático de Sevilla. Con su novela Destino programado ganó en 2005 la II Edición del Premio Terenci Moix de Narrativa Gay y Lésbica. Apasionada de la literatura y del cine, ha sido guionista y protragonista del filme “Última parada”.

QUINTERO, Paz, “Un vuelo con escalas”. Editorial Odisea, Madrid, 2009.
Precio: 18,95€
Páginas: 168

jueves, 15 de octubre de 2009

Al otro lado del espejo


Apasionante, quizá morbosa e inquietante, incluso excitante. “Al otro lado del espejo” podría haber sido perfectamente el título de la nueva novela de Jesús Ferrero, El Beso de la sirena negra, porque creo que es justamente lo que nos hace ver la historia: el otro lado del espejo; ese “otro lado” en el que algún día podemos vernos reflejados. El otro lado del deseo.

Cuando Ágata, una detective privada, es contratada por una aristócrata para que encuentre a su hija Alize, no se imagina que acabará por descubrirse a sí misma y su lado más oscuro, tan dulce como amargo, tan atractivo como asfixiante, tan sabroso como venenoso.
Es un relato con escenas muy intensas, perfectamente logradas, con un cierto suspenso, con personajes de interesantes patologías psicológicas, cargado de sensaciones, en una trama que ahonda en lo profundo de nuestros deseos y atrapa hasta el final.
Pasar al otro lado del espejo puede ser un juego muy divertido pero también peligroso, incluso mortal. Todo depende de hasta dónde se esté dispuesto a llegar tras dar el primer paso.

Jesús Ferrero nació en Zamora en 1952. Pasó su infancia y adolescencia en el País Vasco y a los 18 años se trasladó a París, donde cursó estudios universitarios en Vincennes y en la Escuela de Altos Estudios. Obtuvo el Premio Ciudad de Barcelona en 1982 con Bélver Yin y el Premio Internacional de Poesía Barcarola con el poemario Las noches rojas. Actualmente vive en Madrid. Otras obras suyas son Las fuentes del Pacífico, Las trece rosas, Ángeles del abismo, El secreto de los dioses, Opium.

Ferrero, Jesús. El beso de la sirena negra. Ed. Siruela, 2009.

miércoles, 16 de septiembre de 2009

Algo más que una biografía... un "pedacito" de historia...



Mañana no será lo que Dios quiera

Para quienes disfrutan conociendo la vida de personajes importantes, Mañana no será lo que Dios quiera puede ser la mejor biografía que leerán en mucho tiempo. Para quienes acostumbran a leer novelas, ésta historia no les dejará indiferentes porque es mucho más que la vida narrada del poeta Ángel González. Es un homenaje a las tierras asturianas, a un paisaje de guerra y posguerra, a las familias y amigos que marcaron la existencia de un niño; un pequeño que se convirtió en un gran hombre y en uno de los mejores poetas españoles del siglo XX.

El poeta Ángel González dejó una de las obras líricas más relevantes en lengua española siendo testigo privilegiado de uno de los períodos más convulsos de la Guerra Civil. A través de las conversaciones de sus hermanos conocerá los entresijos políticos y bélicos, la situación que se está viviendo en su ciudad y en España entera, mientras él intenta ser a fuerza de estudio un buen alumno. Luis García Montero reconstruye el retrato del poeta y recorre los primeros años de su vida para rescatar la mirada de un niño con una infancia divertida, llena de amigos y aventuras más allá de los conflictos que golpean a la familia, más allá de su posterior enfermedad, más allá de las muertes y distancias, más allá de la época y del lugar. Con un lenguaje literario que dista de ser serio, que envuelve y endulza, el autor va narrando la historia personal del poeta desde su más tierna niñez a la vez que nos acerca a la sociedad de aquellos años convulsos.

“La guerra es un saco sin fondos, un saco en el que cabe todo, ruidos, manchas de aceite, olor a pólvora, cristales que tiemblan, cristales que se rajan, cristales que se rompen, miedos, formas de llamar a la puerta, llamadas fuertes, llamadas débiles, llamadas sin respuesta, nuevas amistades, mañanas de sol, vacaciones interminables, sorpresas y costumbres, inquietudes y calmas, tumultos y soledades, tragedias y relámpagos de dicha, hallazgos, pérdidas, palabras vacías, palabras destruidas, palabras oportunas, silencios más llenos de la cuenta, secretos, colas interminables, racionamientos, apagones, horas de sed, y un largo, penetrante, orgulloso azar que cose con hilo resistente los episodios y las emociones, las fechas y las cicatrices sentimentales, para tejer el vértigo de un presente demasiado frágil y las perforaciones de unos recuerdos endemoniados, imprevisibles y sólidos, que se hacen dueños de la memoria, en la primera o en la última fila, durante demasiado tiempo.”

Una historia conmovedora, dulce, cargada de sentimiento, de aventuras infantiles, de pasiones juveniles, de emociones y sensaciones, en definitiva, llena de vida.

Luis García Montero, su autor, nació en Granada en 1958. Es catedrático de Licenciatura Española y uno de los poetas más destacados del panorama literario actual, con títulos entre los que destacan “El jardín extranjero” (Premio Adonais, 1983), “Habitaciones separadas” (Premio Loewe y Premio Nacional de Literatura 1994), “La intimidad de la Serpiente (Premio Nacional de la Crítica 2003) y muchos otros. También ha escrito ensayos y ediciones críticas de obras de Federico García Lorca, Rafael Alberti y Carlos Barral y ha adaptado para la escena algunos clásicos como “Otelo”, “La Dorotea”, o “La Celestina”.

miércoles, 5 de agosto de 2009

La importancia de las cosas


Cuántos de nosotros acumulamos cosas aparentemente inservibles! Algunos, sin darnos cuenta; otros, con afición a la colección. Esas cosas suelen tener un sentido que, en ocasiones, sólo nosotros lo sabemos. Incluso hay cosas que cuentan nuestra historia más íntima y personal y que arrastran anécdotas que a más de uno podría emocionar. ¿Y si esas cosas fueran capaces de cambiar la vida de otra persona?


Mario Menkell, un tímido profesor de literatura de una prestigiosa Universidad, es propietario de un piso en el barrio de Chueca, que tiene alquilado a Fernando Montalvo. Ambos, el piso y el inquilino, los heredó de una tía lejana. Menkell lleva una vida muy tranquila, casi sin salir de casa, acostumbrado a estar en soledad. Montalvo se suicida y el agente inmobiliario encargado hasta ahora de las gestiones del arrendamiento, se lo comunica a Menkell, quien se muestra sorprendido ante el asunto a pesar de que no conocía a su inquilino. Así lo había deseado desde un principio, no quería problemas. Al entrar en su piso, Menkell descubre miles de objetos ordenados y clasificados pertenecientes a su difunto inquilino, desperdigados por los distintos cuartos. El profesor quiere deshacerse de ellas y gracias a un guiño del destino esa tarea lo llevará a acercarse a la mujer a la que ama en secreto desde hace años. Esas “cosas” irán, poco a poco, cobrando un especial sentido y revelando a Menkell la historia personal de su antiguo inquilino, lo que podría darle al profesor, sin querer, una segunda oportunidad de triunfar en la vida.


Una historia de amor bonita, previsible pero no por ello menos dulce, que deja un buen sabor de boca a los lectores que disfrutan con las novelas románticas. A través de los detalles de este relato vamos descubriendo la importancia de las cosas pero también la existencia de las segundas oportunidades y de una felicidad que puede aparecer en las pequeñas cosas y momentos que vivimos cada día.


La Autora, Marta Rivera de la Cruz (Lugo, 1970), desciende de familia de periodistas, es licenciada en Ciencias de la Información y especialista en Comunicación Política e Institucional por la Universidad Complutense de Madrid.
Su vocación literaria comenzó muy pronto. En 1996 fue finalista del premio JB de Novela Corta con El refugio. Dos años más tarde, su obra Que veinte años no es nada ganó el premio Ateneo Joven de Sevilla. Y en 2006 quedó finalista del premio Planeta con la novela En tiempo de prodigios.
Es autora también de las novelas El inventor de historias (2000), y Hotel Almirante (2002).
Como ensayista, Marta Rivera de la Cruz ha publicado Fiestas que hicieron historia (2001), Tristezas de amor (2003), y Grandes de España (2004), que refleja las vidas de personajes de la aristocracia española. El año pasado ganó el Premio Anaya de literatura infantil con la novela “La primera tarde después de Navidad”
También ha hecho incursiones en la literatura de viajes, con su libro Viajar a Chipre (2000), y participó en la creación de la revista Espéculo, primera publicación literaria española difundida vía Internet.
Colabora, entre otros medios, con la COPE, RNE y el dominical de El País, y ha trabajado como guionista de cine y televisión.

viernes, 12 de junio de 2009

“Crónica del desamor”, una novela de ayer y de hoy

Crónica del desamor


Una historia ambientada en la España de los 70’ que parece hablar de la actualidad. Mujeres que deciden abortar mientras los médicos, y la sociedad en general, las condenan. Manifestaciones contra la especulación del suelo. El machismo de los hombres del cual algunas mujeres se hartan y se separan. El divorcio. El vocabulario feminista. La homosexualidad. Los garitos de ambiente. La droga. La liberación de la mujer. Temas que parecen sacados de un periódico de hoy o de un telediario de ésta semana. Pasaron 30 años desde que Rosa Montero publicara su primera novela y hoy se reedita causando el mismo o mayor interés que entonces, porque hay libros que no pasan de moda.Son crónicas de desamor, de amores frustrados, olvidados, arruinados o acabados. Son historias de la vida real, parejas que ya no se quieren, personas que no saben estar solas, o que tienen miedo a una vejez solitaria, mujeres que luchar por un lugar respetado en el mundo y hombres que desean ser libres y amar sin medidas. Desamores, encuentros y desencuentros, contados con una espontaneidad tan real como irónica.


A través de Ana, una periodista que trabaja como colaboradora para una conocida revista de la época, que es madre soltera y lucha por un puesto fijo en la redacción, la autora va entrelazando los personajes y sus vidas. Es la historia de una generación que a la vez que se sentía poderosa y capaz del cambio radical, estaba desorientada y no sabía qué camino tomar para no acabar destruyendo la magia de esa nueva libertad.




Rosa Montero nació en Madrid y estudió Periodismo y Psicología mientras colaboraba con grupos de teatro independiente como Tábano y Canon. Ha publicado en diversos medios de comunicación (Pueblo, Hermano Lobo, Posible, Fotogramas, etcétera) y desde 1976 trabaja en exclusiva para El País...







MONTERO Rosa, Crónica del desamor, Alfaguara, Santillana Ediciones Generales, Madrid, 2009.

domingo, 31 de mayo de 2009

Feria del Libro de Madrid



Desde el 29 de mayo está teniendo lugar lugar la tradicional Feria del libro de Madrid. Durará hasta el 14 de junio. Habrá actividades musicales, literarias, pabellones infantiles con juegos, presentaciones de libros, encuentros con los autores y otras actividades culturales de interés.


El día 29 en el Ayuntamiento de Madrid, se llevó a cabo la actividad “Del mentidero a los cafés literarios”, que consiste en fomentar la lectura combinando la creatividad, los libros, juegos y la historia. Se repetirá el 1 de junio de 18.30 a 19.30 hs. y el 2 de junio de 19.30 a 20.30 hs.



La Comunidad de Madrid dedica su presencia en la actual edición de la Feria del Libro a la obra del dibujante francés Jean Jacques Sempé. Este tema se ha elegido coincidiendo con el tema central al que está dedicada la Feria del Libro de Madrid este año: la cultura francesa. La exposición, procedente de la Galería Martine Gossieaux de París, llega a Madrid en el año en que se cumple el 50º aniversario de “El Pequeño Nicolás”, el personaje creado por Jean-Jacques Sempé y el escritor René Goscinny.


Se puede visitar en días laborables de 11 a 14 hs y de 18 a 21 hs. Y los sábados, domingos y festivos de 10.30 a 14.30 hs y de 17 a 21 hs.




CURIOSIDADES

A pesar de que la gran novedad altamente comentada este año es el e-book, no se venderán libros electrónicosen el Retiro. Lo prohíbe el reglamento de la feria. Tampoco se permiten las autoediciones, los libros de saldo o los publicados en Internet. Así que el libro de toda la vida seguirá siendo el gran protagonista de esta feria en la cosmopolita capital española.

Más de 300 personas se reunieron en el Tercer Encuentro de Fans de Crepúsculo


Este fin de semana, en el marco de la Feria del libro de Madrid, cientos de lectores asistieron al Tercer Encuentro de Fans de la Saga Crepúsculo. Algunos de ellos esperaron durante horas en el parque de El Retiro para ser los primeros en entrar al recinto. El motivo de la realización del encuentro era la conmemoración de la salida al mercado de Crepúsculo, hace tres años.


sábado, 23 de mayo de 2009

Todo lo bueno llegará...


A finales del 2008 salió a la venta un librito que aún no he podido leer pero que sigue figurando en mi lista de “pendientes” por el interés que despiertan en mí éstas historias y África, en general. Se trata de una novela sobre las mujeres nigerianas y su forma de vida, pero desde un punto de vista diferente. Está editado por Intermón Oxfam y la editorial Icaria. A través de la reseña oficial, quiero compartir el descubrimiento de esta historia:Con la madurez de quien sabe enfrentarse a la vida cotidiana con ironía, la nigeriana Sefi Atta ha escrito una historia vibrante y elocuente, ambientada en su Nigeria natal.“Al principio, me creí todo lo que me decían sobre la forma más adecuada de comportarse, hasta las mentiras descaradas, pese a que tenía mis propias inclinaciones”, empieza diciendo Enitan Taiwo, la protagonista de Todo lo bueno llegará, en cuya voz se va desmadejando poco a poco el hilo de esta historia que comienza en los años 70, cuando en Lagos (Nigeria) gobiernan los militares.
Esta novela sumerge al público lector en la realidad nigeriana desde otro punto de vista y rompe con estereotipos sociales, económicos y culturales vigentes en occidente con respecto a África. Sefi Atta ha escrito esta historia con una pluma firme y un modo de contar vigoroso que invita a no doblegarse ante las adversidades y, para ello, ha hecho de Enitan Taiwo el espíritu mismo de este libro.
Se trata de la primera novela de la autora nigeriana: una historia que narra el destino de dos jóvenes nigerianas, unidas pesa a sus diferencias: una dispuesta a manipular las convenciones de la tradición y otra que intenta desafiarlas. El libro es además un comprometido y vibrante recorrido por la atribulada historia de este joven país africano desde los años ’70 hasta nuestros días.
La autora, Sefi Atta, educada entre Inglaterra y Estados Unidos, trabajaba como contable en Nueva York hasta que despertó su pasión por las letras. Ha publicado ya una segunda novela Swallow, y sus relatos cortos han sido recogidos en revistas como Los Angeles Review y Missisippi Review. Con su opera prima, Todo lo bueno llegará, fue galardonada con el premio Wole Soyinka de literatura africana.




Fuentes: Intermon Oxfam

domingo, 10 de mayo de 2009

En algún embalse... todo cambió para él

(Una pequeña historia pensada por Mauro González -mi amor- y redactada por mí)

Las aguas del lago estaban tranquilas. Se acercaba el verano y los rayos del Sol daban esa sensación de calidez que suponía debía sentirse antes de nacer. Ya estaba en la edad de madurez sexual aunque me sentía aún un poco ingenuo. No sabía cómo escoger a la futura madre de mis hijos y me pasaba todo el día buscándola. No sé si estaba en mi instinto o si lo hacía porque no había otra cosa que hacer. Ya no jugaba con mis hermanos ni hacíamos carreras para ver quién nadaba más rápido. Ahora, cuatro o cinco de ellos estaban todo el día conmigo buscando una novia y algo para comer. Me había pasado todo el invierno prácticamente durmiendo y la primavera había despertado mi apetito. Siempre me habían gustado las algas, hierbas y plantas acuáticas que mis hermanos comían pero lo que más me atraían eran unos pequeños animalitos, con muchas patas, que a veces caminaban por la orilla del lago. Aquel día encontré uno y me acerqué para poder comerlo pero se escapó.
Temprano, habíamos ido a consultar al más viejo de nuestra familia, respetado por sus cincuenta años, sobre cómo debíamos escoger con quién tener descendencia. Era importante pues se suponía que tendríamos muchos hijos que formarían nuestra gran familia. No habíamos solucionado nuestro problema ni disipado nuestras dudas pero nos había entrado hambre y fuimos a nadar al fondo del lago para buscar las plantas que más les gustaban a mis hermanos. Yo siempre había sido inquieto y algo disperso así que en cuanto me aburrí me fui hacia la orilla en busca de algún bichito con patas de los que tanto me gustaban. Nadé rápido para que nadie me siguiera. Cuando ya podía ver la luz del Sol brillando, me topé con una pequeña pelota de color. Nunca había visto nada igual. No me acerqué demasiado porque temía que fuera peligroso. Los peces carpa somos muy cautelosos y lo observamos todo con detenimiento para no caer en una trampa. Muchos de mis hermanos habían sido pescados en este lago, intentando comer alguna planta suelta o un pez muerto que no flotaba. No habían sido capaces de ver el casi invisible hilo de la muerte, aquel que engancha la tentadora comida y que te arrastra hacia lo alto de las aguas para no volver. Sabíamos que morían pero yo nunca había visto a un hermano morir. Lo sabíamos porque algunos volvían al agua, con heridas en su boca, y contaban que habían visto otros peces muertos en recipientes o en el barro, junto a los humanos.
Los humanos siempre hacían ruido cuando llegaban y sabíamos que teníamos que alejarnos de donde ellos estuvieran. Son muy peligrosos. Algunos de ellos sólo hacen ruido al llegar pero luego se quedan en un silencio extremo que no llegamos a ser capaces de detectar si hay una persona ahí afuera o no. Aquel día, no había escuchado a nadie por las cercanías pero también era verdad que yo había estado en las profundidades. Aquella bola de color verde no dejaba de llamar mi atención. Creí que podría ser comida así que me acerqué a probarla. Probé su sabor y era delicioso. No sabía qué era, no había probado antes nada similar. Estaba casi seguro de que se trataba de un fruto o una planta que por mi corta edad aún no conocía. Estaba disfrutando de aquel grato almuerzo y ya casi no quedaba nada de la bola cuando sentí como algo filoso perforó mis labios. ¿Qué era aquello? Un fuerte dolor me hizo estremecer. En cuanto me di cuenta de que había caído en la trampa intenté soltarme pero ya era tarde. Vi cómo los peces y algas pasaban a gran velocidad a mi alrededor, cómo mi mundo se transformaba en un acelerado viaje hacia arriba. Mientras pensaba en lo que dejaba atrás, me sentía ingenuo y una sensación miedo se apoderaba de mí. Probablemente moriría. Nunca había asomado mi cabeza fuera del agua más de unos escasos segundos y ahora parecía estar dirigiéndome hacia la superficie por una fuerza invisible. Empecé a contonearme asustado ante la certeza de que iba a morir. Salí del agua empujado por la fuerza del gancho que dejaba un sabor metálico en mi boca. Vi cómo el individuo que estaba frente a mí sonreía y se regocijaba al mirarme. Supe que mi vida había llegado a su fin. No había podido escoger una hembra de mi especie. No había tenido hijos. Estaba frustrado. Había sido un incauto y mi inexperiencia me había conducido a la superficie. Debía ser fuerte, intentar volver al agua. No sabía durante cuánto tiempo podría vivir fuera del lago, no conocía aquel mundo de los humanos. Todo me resultaba ajeno y confuso. Una luz fuerte, diferente a la del Sol y proveniente de un pequeño objeto gris, me sacó de mis pensamientos. Fue un instante en el que aquel hombre se quedó quieto junto al palo que me sostenía mientras sonreía dirigiendo su mirada al objeto que emitió la luz. Unos segundos después, estaba mirándome a mí. Yo me sentía exhausto. Me abandonaban las fuerzas. Estaba demasiado débil como para seguir intentando volver al agua. Tal vez eso era la muerte. Cuando el hombre retiró el filo cortante de mi boca y me arrojó a los aires, yo estaba casi inconsciente. No entendía qué estaba pasando pero sentí las cálidas aguas rozar mi cuerpo. Por el propio peso fui descendiendo a las profundidades y quedé depositado sobre unas algas del fondo. Mis hermanos se acercaban a mí mientras yo intentaba recuperar mis fuerzas para volver a nadar. Al rato, pude mover una aleta y me desplacé lentamente entre las plantas. Todos querían saber qué había pasado. Yo me sentía diferente. Aquellos instantes fuera del agua me habían cambiado la vida. Había madurado. Ahora sí estaba listo para tener hijos. Observé a mis hermanos expectantes y noté que aún conservaban la inocencia que yo sentía que acababa de perder. Sin querer, había crecido. Ya no volvería a ver mi mundo con los mismos ojos. Todo había cambiado.

lunes, 27 de abril de 2009

Todos los caminos están abiertos de Annemarie Schwarzenbach


Iniciar la lectura de esta obra es poner la marcha y emprender un viaje en coche hacia los Balcanes, Turquía, Irán y Afganistán y hacia la profundidad de una poesía que nos hace recorrer paisajes y conocer a distintas personas con las que Annemarie se cruzó en su travesía. Partimos en un Ford cargado de material fotográfico, en 1939, cuando se inicia la gran guerra en Europa, sin embargo, Annemarie habla de un mundo paralelo, de la hospitalidad en Afganistán, de las mujeres del Islam, de las nuevas carreteras, de los viejos caminos, de la intemperie, de sus cabalgatas de caza, de los mercadillos y sus vendedores, en definitiva, de todo lo que va encontrándose a su paso por los pueblos de la "otra" Europa y de Asia.


Hay un fragmento poético-existencialista del capítulo “La Estepa” que me gusta mucho: “Quizá mi sentido de la realidad no esté muy desarrollado, tal vez carezca de un instinto seguro y tranquilizador para los aspectos concretos de nuestra existencia terrenal, no siempre puedo distinguir entre recuerdos y sueños, y a menudo confundo sueños, los recreo en colores, aromas y repentinas asociaciones, con la arcana y perturbadora certeza de una vida anterior, de la que el tiempo y el espacio no me separan más ni mejor que un sueño ligero al amanecer”.


Son la cultura y los paisajes de estos rincones del mundo desde la mirada de Annemarie, una joven que encontraba en la escritura la única manera de combatir la angustia y la sensación de traicionar a su familia, que la acosaba cuando quería ejercer su libertad. En 1932, Annemarie había comenzado a consumir morfina y se había hecho adicta, quizá intentando huir de la angustia que la devoraba.


Dos mujeres solas en Afganistán


Cuenta AS que estando en Turquestán fue recibida en el último pueblo a orillas del desierto que le sonreían y hacían señas: “Mientras me ofrecían pan y un cuenco de té sin azúcar, los jóvenes y los ancianos hicieron corro en torno a mí; los niños se me quedaban mirando con asombro; las hermosas niñas me tocaban la ropa, el médico me hacía preguntas en torno amable y serio a la vez. Me dieron un caballo y me asignaron una guía para que no errara el camino. Sincera cordialidad (…), virtud ésta que me hace amar y apreciar Afganistán.”


Cuando comienza el viaje con Ella, ésta se da cuenta de las angustias de su amiga y trata de ayudarla. El asombro que despiertan en las ciudades por las que atraviesan es notable pero recibirán hospedaje. Con el tiempo, las amigas tomarán diferentes caminos.


Annemarie Schwarzenbach (Zúrich 1908-Sils, Engadina, 1942) vino al mundo en una familia muy conservadora de grandes empresarios suizos. Mantuvo durante toda su vida una relación atormentada con su madre, Renée Wille, hija de un comandante en jefe del ejército, que en muchos aspectos educó a Annemarie como si fuese un varón. En 1930 conoció a Erika y Klaus Mann, los hijos mayores de Thomas Mann, con los que entabló una amistad íntima además de enamorarse de Erika. De 1931 a 1933 vivió en Berlín, donde comenzó a escribir relatos y novelas y a movilizarse contra el nazismo. Doctora en historia, arqueóloga y reportera, entre 1934 y 1941 emprendió innumerables viajes por Asia, África, Europa y Estados Unidos, la mayoría en automóvil con amigas fotógrafas o escritoras. Su agitada vida, marcada por la adicción a la morfina, los intentos de suicidio y la búsqueda desesperada de libertad acabó a los treinta y cuatro años tras un accidente de bicicleta.


Muerte en Persia, el primero de sus libros traducido al castellano, apareció en esta misma colección.


Posfacio de Roger Perret
Traducción de María Esperanza Romero
Paisajes narrados, 29
Páginas: 182
Precio con IVA: 14 euros

domingo, 26 de abril de 2009

La apasionante historia del Navigatio


Siempre me he sentido atraída por la posibilidad de viajar en el tiempo, de conocer los hechos tal como fueron, ser testigo de la Historia mientras está ocurriendo. Algunos científicos afirman que es físicamente imposible, sin embargo, la literatura tiene ese increíble don para hacer que lo imposible se haga realidad. Con Navigatio he conseguido viajar en el tiempo.

El cadáver de un monje, con un extraño tatuaje, aparece tras una falsa pared de una Iglesia durante las obras de restauración de la misma. Junto a la “momia”, como la llamará la forense, los obreros descubren una talla de una virgen, una ampolla de cristal con una pluma que podría ser de un ángel y un manuscrito llamado Navigatio. Cada pieza será estudiada por la autoridad competente. Nuria Rubio, la inspectora de Patrimonio de la Comunidad Autónoma de Castilla la Mancha, decide el traslado del Navigatio a la Biblioteca Nacional de Madrid para su autentificación, al tiempo que propone a su antiguo profesor de Historia involucrarse en el asunto. Sebastián Cameron, un viudo historiador americano, que está circunstancialmente en Madrid por trabajo, acepta la propuesta de su ex alumna y amiga Nuria, iniciando así un camino de extrañas coincidencias y una investigación que podría cambiar su visión del tiempo y el espacio.
Para investigar el Navigatio, Cameron entra en contacto con la forense encargada de analizar el cadáver del monje, Alejandra Recasens, con quien irá compartiendo los resultados de sus averiguaciones, sus deducciones tras la lectura del Navigatio, y mucho más. El abad irlandés, protagonista de las aventuras del Navigatio encontrado, da nombre a la isla de San Borondón, la Non Trubada, la escurridiza isla que completa el conjunto de las “Afortunadas”, las que conocemos hoy como Islas Canarias. La Isla del Final del Tiempo.
Navigatio es una obra que une varias etapas en una misma historia, a través de un hilo conductor que irá descubriéndose poco a poco. Es una novela que transcurre en una realidad muy verosímil pero que juega con la fantasía típica de las narraciones del Medievo. Una historia sinceramente apasionante.

Su autor, Javier González, nació en Madrid en 1958. Se licenció en Derecho por la Universidad Complutense de Madrid. Ejerció hasta 1986, año en que empezó a trabajar en el sector de la publicidad. Autor de Un día de Gloria (Ediciones del Bronce), con La quinta corona (Plaza & Janés) obtuvo un gran éxito de ventas en el 2006 y se publicó en 7 países. Los derechos de Navigatio ya se han vendido en Polonia, Holanda, Grecia y Rumanía.

GONZÁLEZ, Javier, Navigatio, Ed. Planeta, Barcelona, 2009.

Libros Agotados en Iberlibro.com


Sucede en ocasiones que el libro que queríamos comprar se agota en la mayoría de librerías, que no lo encontramos en la biblioteca más cercana, o que simplemente queremos tenerlo en nuestra librería para leerlo algún día, pero no lo conseguimos.

Iberlibro.com te permite buscar tus libros favoritos que ya están agotados y adquirirlos mediante Visa y MasterCard; incluso muchas librerías también aceptan otras tarjetas de crédito u otros métodos de pago (contra reembolso, cheque, transferencia bancaria o PayPal).

Tiene 110 millones de libros de diferentes librerías.

La librería te envía directamente tu pedido y puedes contactar con ella para consultar el estado del pedido o cualquier pregunta que tengas. Puedes buscar tus libros de mil maneras y en librerías de distintos países.



jueves, 23 de abril de 2009

¡Feliz Día del Libro!

Quizá los eventos en honor al libro, en las diferentes ciudades, se hayan convertido simplemente en un intercambio comercial, pero si miramos más allá de lo superficial, quizá podemos disfrutar de un recital de poemas o de la mágica voz de una cuentacuentos como cuando éramos pequeños y mamá o papá nos leía antes de dormir. Quizá nosotros mismos leíamos para alguien o para deleite propio y viajábamos al infinito a través de las letras... y hoy podemos pasearnos por las librerías, los puestos de libros, los eventos organizados especialmente en honor a la literatura, y llenarnos de la magia que pueda rodear una u otra actividad... miremos más allá de lo comercial...

¡Feliz día del Libro!

martes, 21 de abril de 2009

En el Día Internacional del Libro...entre Buenos Aires y Madrid

El próximo 23 de Abril se celebra el Día Internacional del Libro promulgado por la Unesco para fomentar la cultura y la protección de la propiedad intelectual. Durante esta jornada se suelen instalar puestos callejeros para la venta de libros en algunas ciudades del mundo. También los editores y libreros pueden hacer un descuento especial al público. Es un día dedicado a la literatura. Se trata de ir, mirar, pasear, sentir el ambiente literario, asistir a la firma de algún libro, conocer a tu escritor favorito, recorrer los puestos. Se puede descubrir, entre la cantidad de ofertas, la obra que se estaba buscando o simplemente encontrar una que acabará marcando de alguna forma al lector. Hay quienes ojean desde lejos los títulos, las carátulas, el diseño, y hay quienes se acercan, tocan los libros, leen sus contraportadas, los contemplan como si estuvieran admirando un verdadero tesoro. Y tal vez lo sea.

Buenos Aires

En el caso de Buenos Aires (Argentina) coincide con el comienzo de la 35ª Feria Internacional del Libro que dura hasta el 11 de mayo de 2009, en La Rural, Predio Federal de Bs. As. Se trata de uno de los eventos culturales más importantes de Latinoamérica en el que se dan encuentro autores, editores, libreros, bibliotecarios, educadores y miles de lectores y curiosos. El lema de la feria será “Pensar con libros” y hace referencia al libro como instrumento de reflexión.

Madrid

En la capital española, desde el 23 de abril al 10 de mayo se celebra la "XXXIII Feria del Libro Antiguo y de Ocasión" organizada por la Asociación de Libreros de Lance de Madrid. Cuarenta y siete pabellones instalados en el Paseo de Recoletos, uno de ellos destinado a informar a los visitantes, la venta de carteles y libros conmemorativos de la Feria, que estará abierta desde las 11 hasta las 21 hs. Participan 47 librerías de viejo y de lance: 39 libreros de Madrid, 4 de Barcelona, 1 de Sevilla y 2 de Granada.

Más...

También se celebran Ferias Internacionales del libro, por estas fechas, en Santo Domingo (Rep. Dominicana), en Sarajevo (Bosnia y Herzegovina), en Linz (Austria), en Budapest (Hungría), en Túnez (Túnez) y en St. Petersburgo (Rusia), entre otros lugares.

Hay quienes detestan estas ferias por las aglomeraciones, porque son muy comerciales, porque no encuentran descuentos o por simple desilusión. Y hay también quienes saborean la feria, la sienten, la viven, disfrutan de verse envueltos entre libros y escritores, escuchando discursos y leyendo historias a medio contar.
Las actividades varían según las ciudades que visitemos pero todas tienen a un mismo protagonista: el libro. Se trata de un día, o un tiempo, en el que recordar a la sociedad que los libros están ahí, que podemos acceder a la cultura con un simple abrir de página, y perdernos entre palabras que se han convertido en historias.
Este año, la novedad la aportará el cada vez más famoso e-book y los avances tecnológicos en torno a él. Algunas personas ya han adquirido el soporte y los libros electrónicos. Sin embargo, muchos seguimos prefiriendo el soporte de siempre, el pasar de las hojas, y todas las sensaciones que nos traen los libros de toda la vida. Quizá, algún día, todos nos pasemos al e-book. Quizá no. El tiempo lo dirá.



Fuentes:
www.federacioneditores.org
www.el-libro.org.ar
www.mcu.es
www.feriadeprimavera.com

domingo, 19 de abril de 2009

Kapuscinski y su creación literaria preferida

Un día más con vida

Si se quiere conocer la independencia de Angola, en 1975, desde el ojo humano de quien vive en carne propia los desastres de una guerra, éste es el libro. Kapuscinski, gran periodista entre los grandes, relata el proceso de independencia del pueblo de Angola tras el colonialismo portugués, desde la vivencia personal. Instalado allí, en la ciudad de Luanda, desde donde iba y venía al frente, arriesgando su vida por saber qué estaba sucediendo, el periodista atraviesa diversas situaciones de guerra, de fuego cruzado, de emboscadas, de confusión, de hambre y desesperación, al tiempo que intenta comunicar los hechos a la sede del periódico para el que trabaja en Varsovia. En los intentos por comunicarse con la redacción, llegará a poner en peligro su propia vida. No es la primera ni la última vez que lo hace, realmente. Constancia de ello es Ébano, una de sus grandes obras. Pero no es sólo eso lo que cautiva de la obra de Kapuscinski; es su forma de relatar la que te fascina hasta el final. Sus palabras, su forma de ver a las personas que le rodean, en una descripción que te acerca al sufrimiento de esa gente, a su cultura, a la personalidad de los pueblos que conoce, son la clave de la pasión que despierta la lectura de sus obras.
En Un día más con vida, una de las grandes protagonistas es, sin duda, “Dona Cartagena”, una mujer angoleña encargada del servicio del hotel de Luanda. La conocemos gracias a la narración detallada que nos hace de ella: su fuerza de voluntad, su implacable fidelidad al trabajo y su amabilidad te enseñan, en definitiva, el pensar y sentir de los angoleños que resistieron a los ataques de los distintos frentes. Pero no es el único personaje que despierta la curiosidad del escritor, también lo harán algunos soldados del MPLA, así como del UNITA y del FNLA, entre cuyas filas contarán con niños de a penas catorce o quince años que no saben cómo disparar. Es la historia de una nación atacada por muchos frentes, un país destruido en casi su totalidad, una población desplazada, un terreno arrasado por la violencia humana; pero también es la historia de un periodista, de sus intérpretes, de sus amigos, de los soldados que lo acompañaron, de los que murieron, de los que se fueron, de los que se quedaron. Es la historia del pueblo de Angola, durante la guerra civil de 1975, vista desde los ojos de un atrevido y valiente Kapuscinski, mucho más que un periodista.

Ryszard Kapuscinski nació en Polonia en 1932. Estudió en la Universidad de Varsovia y fue corresponsal en el extranjero hasta 1981. Muchos, no han dudado en considerarlo el mejor periodista del siglo XX. Su forma de escribir va más allá del relato periodístico. Narra sus historias desde una vivencia personal profunda y comprometida. Falleció en Varsovia en 2007, a causa de una grave enfermedad.



KAPUSCINKI, Ryzard, Un día más con vida, Ed. Anagram, Barcelona,2003.

Disponible en http://www.casadellibro.com/ por 14,50 €

jueves, 16 de abril de 2009

“Cambio de rumbo”, una novela romántica


Odisea es una editorial dedicada a la literatura para el colectivo homosexual, aunque yo creo que más bien "trata" historias relacionados con gays y lesvianas, porque seamos homo o heterosexuales, sus relatos nos pueden emocionar de igual manera. Eso me ha sucedido con esta novela, Cambio de Rumbo que ha publicado recientemente en España la editorial.

“Cariño esto no es lo que parece”. Así se llama el primer capítulo de la nueva novela de Miguel G. que con esa frase nos anticipa que en esta historia nada es lo que aparenta ser. A partir de que David, el protagonista, sorprende a su novio con otro hombre en la cama, se entreteje una historia de decepción, engaño, tristeza y traiciones pero también de amor y de reencuentro.
Con una mezcla de realismo casi dramático y un toque poético, Cambio de rumbo va desarrollando su trama con prisa para detenerse en un instante, un pensamiento o una situación que podría cambiar la vida del personaje para siempre. Esos momentos, cruciales para el futuro de Diego, serán intensos, cargados de sentimentalismo y desesperación. Es el perfil de un chico que parece ser inexperto, bastante impulsivo y emocionalmente inestable, pero en el fondo es un chico normal, que sólo desea ser tratado con amor, respeto y comprensión.

Se trata de una serie de circunstancias en la vida de un joven homosexual, que ha dejado el pueblo, y la vida familiar, por vivir en Madrid y sentirse libre de la indiferencia de su padre, y con la capacidad para decidir su propio destino. Esa vida que lleva en Madrid, junto a su novio, con el que tiene planes de futuro, toma otro camino en el preciso instante en que Diego sorprende a su amado con otro hombre en la cama.

Cambio de rumbo es un relato bañado de pasión, intriga y amor; un amor maternal, un amor por la familia, un amor por la pareja y un amor que podría resultar mortal. Todas estas formas de amor salpican una historia en la que Diego se va dando a conocer al lector, a través de sus palabras, al tiempo que se descubre a sí mismo y se enfrenta a grandes retos que quizá lo lleven al cambio de rumbo siente que necesita.

Su autor, Miguel G. (Ceuta, 1979) es colaborador habitual de diversas revistas y páginas web. Su primera novela, Una segunda oportunidad fue un éxito de ventas. Participó en el libro colectivo El último baile, también publicado por Odisea Editorial, con el relato Last Dance.

Cambio de rumbo (Odisea Editorial)
www.odiseaeditorial.com

sábado, 11 de abril de 2009

Psicoanálisis en un juego de palabras


ROLÓN, Gabriel, Palabras Cruzadas, Ed. Planeta, Argentina (2009)


Palabras Cruzadas es, según su propio autor, como una sucesión de palabras que se cruzan a partir del dolor de un paciente y que, con el deseo, la claridad y el valor necesarios, pueden conducir a la revelación de una verdad capaz de cambiar para siempre la vida de un sujeto.


Se trata de un camino complicado y difícil. del dolor a la verdad, que se transita con padecimientos pero que bien encarado también se recorre con la satisfacción que da la certeza de saber que ese destino vale la pena. Los padecimientos (la angustia, los miedos, los lazos familiares, los vínculos afectivos, el trabajo, el amor y su ausencia, las adicciones, la soledad) son acompañados de la superación, el florecimiento, el saber que es posible cambiar el orden de las cosas para mejor.


Palabras cruzadas es un libro vital, que va más allá del psicoanálisis para poner en juego un pacto de confianza entre alguien que dice lo suyo y quien escucha, contiene y acompaña. Como en Historias de diván, el primer libro del argentino Gabriel Rolón, se trata de “historias reales” construidas de a dos. Las más de las veces duras, pero siempre cargadas de vida.
Su autor
Gabriel Rolón conduce "Noches de Diván" en radio Mitre, acompaña a Elizabeth Vernaci en la Rock & Pop, en tele es panelista de RSM y estrenó ciclo propio en América: "Terapia, única sesión". Lo principal para Gabriel Rolón, el psicólogo con más alto perfil de Argentina, es su consultorio, donde lo visitan más de 40 pacientes. Tiene 46 años y dos hijos de su primer matrimonio, de 21 y 14 años. Está en pareja con una violinista desde hace ocho.



La historia de una española encerrada en Estados Unidos


Amor cruel es el relato de una madre española, encerrada en una cárcel de Nueva Jersey, que lucha por ver a su hija y poder disfrutar de una vida normal con ella.


María José Carrascosa está acusada de desacato a una orden judicial que la obliga a entregar a su hija a su ex marido, Peter Innes, el padre de la niña. Carrascosa y él se casaron en 1999 tras conocerse por Internet. Lo que comenzaría como una bonita pareja acabaría en desgracia cuando María José descubre con qué clase de hombre se ha casado. Poco a poco, irá hilando hechos y actitudes de su marido que la llevarán a entenderlo todo y a la vez nada, porque la crueldad de ese hombre con el que se casó, llega a tal punto que ni ella es capaz de comprender. Lo más duro de esta novela es que se trata de una historia real.


Según nos cuenta Reyes Monforte, el ex-marido envenenó a María José Carrascosa durante más de tres años, causándole serios problemas de salud, que la joven sufre a día de hoy. Llegó a llamarla “española estúpida” e incluso a golpearla. Y los malos tratos continuaron cuando nació la hija de ambos, Victoria Solemne. En 2004, Peter Innes (este es el nombre que utilizó para casarse con ella pero ha utilizado varios nombres falsos) abandonó el hogar y dejó de visitar a su hija y no le pasó manutención. Cuando María José Carrascosa decide viajar con su hija a España para descansar de todos los problemas que le trajo el matrimonio (malos tratos, envenenamiento y engaños) Peter aprovecha para acusarla de secuestro de la menor. Aunque el Juzgado de Valencia le dará la razón a Carrascosa, es ella la que está en búsqueda y captura por orden de un juez de EEUU, que al parecer tiene intereses particulares en el caso.

Es una historia de amor, de ese amor que todo lo puede, el amor entre una madre y su hija. Pero también es una historia de crueldades, de corrupción, de injusticias, de desencuentros, de violación de derechos humanos y de abusos por parte de las autoridades, con una trama judicial que dejará boquiabierto a cualquier lector. Es, sobre todo, una historial real, basada en el caso de María José Carrascosa, una joven abogada emprendedora que aún continúa en la cárcel a pesar de que, según informaron recientemente sus familiares, podría llegar a quedar en libertad tras negociar un acuerdo con el padre de la niña.

Amor cruel (Editorial Temas de hoy) es obra de Reyes Monforte, periodista y escritora, que ha dirigido varios proyectos en diversas cadenas españolas, alcanzando su mayor audiencia con “Cinco Lunas”, de Punto Radio. Pero el mayor éxito lo tuvo en Onda Cero, dirigiendo y presentado el programa Nocturno País de Locos. Ha colaborado en varios programas de televisión como guionista y como colaboradora. Como escritora, con Un burka por amor, ha alcanzado notable éxito, alcanzando las 25 ediciones en España y siendo traducido a distintos idiomas.


Puedes apoyar la causa de María José en la web http://www.caso-carrascosa.com/

jueves, 9 de abril de 2009

Un nativo de Darfur


El Traductor, la desgarradora historia de los refugiados

Se conocen las historias de las guerras lejanas, en tiempo presente, de la mano de los medios de comunicación, y la gente se hace una idea del sufrimiento de los pueblos atacados pero con el tiempo las noticias disminuyen y poco a poco el conflicto parece ir desapareciendo. Sin embargo, sigue estando ahí. En el verano de 2003, Darfur, una región de Sudán, sufrió una guerra civil que se ha saldado con la vida de miles (más de cuatrocientos mil según Coalición para la Justicia Internacional) y ha convertido en refugiados a más de dos millones de personas, que siguen sufriendo hambre, enfermedades y violaciones, en la vecina Chad.


El traductor, la historia de un nativo de Darfur, da la oportunidad a aquellos que estén interesados en el conflicto de esta zona, en el “genocidio” (declarado así por los medios de comunicación y Estados Unidos, no por la ONU), de conocer los detalles más humanos del mismo a partir de la historia personal de Daoud Hari. El autor ofrece su propio testimonio, su historia y la de muchos refugiados así como también la de aldeanos asesinados a manos del Gobierno o de grupos rebeldes. Daoud, que creció en una pequeña aldea del reino de Dar Tuar en Darfur Septentrional, escribe esta historia por ellos. Convertido en traductor tras escapar del ataque a su pueblo natal por fuerzas del Gobierno sudanés, se convierte en testigo “privilegiado” de una terrible masacre que azota a todos los reinos de Darfur. “Los luchadores de la resistencia -algunos de a penas catorce años- entraban en los pueblos en Land Cruiser reconstruidos, en busca de agua y comida, y luego se marchaban a toda velocidad para atender a la siguiente emergencia, dejando a sus heridos con las mujeres del pueblo”. Así relata la situación que sufre un poblado a pocas horas de camino de su aldea natal.


Daoud entremezcla las historias de violencia, de ataques, desplazamientos y muerte, con la narración detallada de las costumbres y las formas de vida de su gente. Nos transmite tradiciones, recuerdos de infancia, juegos, pero también olores, formas, colores, y palabras que nos acercan al modo de vida de aquellas personas. Daoud pone en peligro su vida, una y otra vez, con una Fe invariable en que su destino es estar donde está, ya sea en la cárcel donde lo golpean hasta casi la muerte, ya sea en frontera enemiga con un revólver apuntando a su cabeza o en un centro de tortura en El Fasher acusado de espía por los altos comandantes del Gobierno sudanés. Daoud cree en Dios. Pertenece a la tribu zaghawa, una de las tres etnias de nativos africanos negros, que conviven con población nómada de origen árabe llegada posteriormente. Al final del libro, en uno de sus apéndices, Daoud explica lo complicado que es el genocidio de Darfur y aclara los antecedentes históricos, entre los que hay intereses económicos que surgen a raíz de la explotación de petróleo en la zona. Daoud cuenta que árabes y africanos autóctonos han convivido durante miles de años en Sudán, se agasajaban unos en las tiendas y cabañas de los otros y resolvían las disputas por medio de negociaciones entre los ancianos y en algún caso extremo se llegaba a batallas rituales libradas lejos de los pueblos. Esto era así hasta que el Gobierno de Sudán empezó a desalentar estas negociaciones y darle armas y apoyo militar a los árabes para que solucionaran los conflictos, al tiempo que ordenaba a los pueblos no árabes a que entregasen sus armas. Cuenta cómo los grupos rebeldes de Darfur, provistos de armas que pudieron conseguir cruzando fronteras, empezaron a hablar de independencia para Darfur, después de la última purga de no árabes del Gobierno. Así fue como el 25 de abril de 2003, atacaron una base militar para destruir los aviones y helicópteros que había estado arrasando sus aldeas. “En represalia, el presidente Bashir soltó a los perros de la guerra: se dio luz verde a los “janjaweed”, las milicias armadas árabes” dice Daoud. Su relato del horror nos da una realidad que ya ha contado a lo largo del libro pero que ahora ofrece a modo de resumen: “Los jefes de las aldeas fueron quemados vivos o torturados hasta la muerte delante de sus amigos e hijos. Los niños fueron arrojados al fuego. Envenenaron los pozos con los cuerpos de los niños”.
A pesar de lo vivido y sufrido, Daoud, quien vive refugiado en Estados Unidos, cree en el futuro, y en que “el único modo de que el mundo pueda decir no a futuros genocidios es asegurarse de que las gentes de Darfur vuelvan a sus hogares y reciban protección”. Acaba el primer apéndice hablando de los derechos humanos y deja caer una pregunta que muestra su sentir más profundo: “¿Qué es más importante para el mundo en este momento que conservar los modos de vida que están en equilibrio con la tierra?”. El traductor es sin duda un relato conmovedor desde todos los puntos de vista.
El libro fue publicado en 2008 por la Editorial Urano, en su colección Tendencias. Cuesta 15€. Para saber más sobre la historia de Daoud Hari se puede consultar la página http://www.traductorendarfur.com/